>Japonês x Chinês x Coreano – Saiba a diferença!

>

Quem disse que japonês e chinês é tudo igual!?
O YouToba resolveu passar a limpo essa história. Se liga, que agora não dá mais para trocar as bolas e se passar por burro… ou seria jumento?

Japonês x Chinês x Coreano
Entre olhinhos puxados, pela clara e cabelos pretos há sutis diferenças na anatomia, na escrita e na culinária desses três povos asiáticos…


TANAKARA, NÉ?
Formato do rosto e medidas do corpo ajudam a diferenciar os orientais de olhos puxados.

COREANO
Os traços coreanos são mais marcantes, graças ao queixo quadrado e às sobrancelhas anguladas. Os olhos são menores, mas os coreanos são os maiores dentre os três povos, com média de 1,71m de altura.

JAPONÊS
Em geral, japoneses têm rosto mais comprido e triangular. Olhos, sobrancelhas e boca formam linhas horizontais. Para completar, os japas são, em média 1cm mais altos que os chineses – (1,69 m contra 1,68 m)

CHINÊS
A face é mais arredondada, desde o formato da cabeça até o contorno das sobrancelhas. A boca dos chineses é mais carnuda, a pele é mais escura e eles são mais magros, pesando 59 Kg, contra cerca de 66 Kg de coreanos e japoneses.


RANGO NO PALITO.
O palitinho usado como talher é o mesmo, mas cada um com seu prato típico.

COREANO
KIMCHI (Conserva de legumes fortemente apimentada).

JAPONÊS
SUSHI (Arroz recheado com peixes, algas e vegetais) ou SASHIMI (Fatias de peixe cru).

CHINÊS
YAKISOBA (Macarrão frito com molho de soja carnes e legumes).


ORIENTE-SE PELO CÓDIGO.
Os idiomas coreano e japonês derivam da língua chinesa, mas as letras são bem diferentes.

COREANO
Graficamente, é o alfabeto mais simples, baseado em formas geometricas básicas para formar as letras. Assim como no alfabeto ocidental, cada letra simboliza um som.

JAPONÊS
Na grafia japonesa, os ideogramas têm menos traços que na chinesa. Além disso, os japoneses têm mais dois alfabetos, em que os símbolos representam sons, e não ideias.

CHINÊS
A escrita baseia-se em símbolos – ou ideogramas. As “letras” são formadas por um monte de traços detalhados, e cada ideograma representa uma ideia, em vez de um som.

UPDATE: DEVIDO A PEDIDOS POSTAMOS IMAGENS COM A DIFERENÇA DA ESCRITA! CLIQUE AQUI PARA VER…


Curiosidade sobre os as diferenças na Segunda Guerra:
Na Segunda Guerra, o Exército dos EUA publicou um livrinho para ajudar os soldados americanos a diferenciar entre os japoneses (inimigos da guerra) e os aliados chineses.

Espero que você não marque bobeira agora! ;)
Fonte: Revista Mundo Estranho. (Fevereiro)

Postado por
Na data 15/02/2010
Compartilhe

Comentários »

  • Visona

    >vcs copiaram isso da revista Mundo Estranho do mês de fevereiro….
    malandro

  • Hugo Menossi.

    >Malandro?
    Já ouviu falar em citar fontes? ;)

  • Rafael Gontijø

    >ÕÔÔÔ loco meu!!!
    Já ouviu falar da campanha TRETA "USURA NÃO"?
    Velho e não foi só esse post não… Vocês pegaram isso da ME de fevereiro mesmo… Eu to com ela aqui!!! Custa citar a fonte!!?? ;/

  • Hugo Menossi.

    >Rafael, não querendo ser ignorante, mais já sendo!
    eu também estou com ela aqui!
    foi de lá na integra!

    se você falou da fonte!
    Basta ter a competência de ler até o final do post que você vai ver a fonte!

    não vem fala merda ok? ;)

  • Anonymous

    >A fonte esta no final, seus tontos…

  • Anonymous

    >pela escrita da pra ver a diferença, mas seria super maneiro se vc postasse algumas fotos pra mostrar as diferenças!

  • Anonymous

    >Continuam a mesma coisa para mim!

  • Anonymous

    >skara burro mano ! iraririrarai.

  • Marcos

    >Umas fotos ajudariam a entender melhor… mas tá maneiro!

  • Joyce

    >Eu li a revista ontem..axei muito show a materia
    vc podia por fotos seria ate mais legal
    muito bom o post

  • Anonymous

    >idiota é aquele que faz idiotice né rafael… idiota

  • acaigrosso

    >Ah sim, agora entendi.

  • Hugo Menossi.

    >UPDATE DEVIDO A PEDIDOS:
    A diferença da escrita em IMAGENS! CLIQUE AQUI PARA VER

  • Lila Varo (ligia)

    >te falar que ja tive chefe coreano, japones e chines.. realmente eles sao bem diferentes um do outro e fica facil de diferenciar .. mas so depois de ter o minimo de convivencia com as 3 nacionalidades.. antes disso fica facil confundir mesmo oaihaoihaoihaiohaioha
    bj
    lila
    http://www.onze11.com.br/blog

  • Anonymous

    >Mundo estranho…hehe

  • Caio

    >que bando de idiotas, sabem ler até o final? ele cita fontes, seus animais ¬¬'

  • Anonymous

    >sem contar que os coreanos e chineses tem o cu mais escuro pregas bem mais frouxas e os japoneses tem o cu mais claro pendendo pro vermelho com pregas mais coladas

  • Anonymous

    >o meninim da foto é japa coreano ou chines??? rsrrs

  • Anonymous

    >o mulekinho da foto é vesgo!!!
    haushauhsuahshaushauhs

  • Anonymous

    >O menino da foto é LINDO, comentários a parte………….. Esse povo brasileiro são muito invejosos mesmo, onde que no Brasil nasce bebê lindo desse!!!!! Ainda vem um (a) ignorante e pergunta se o guri é vesgo, (imagine a beleza do cara ou da dona que escreveu!) E o outro que vai falar do cu, mano (a) te preoCUpa com o teu Oh! Invejosos ver se não engolem o veneno, pois, correm o risco de morrerem… V_V.

  • Anonymous

    >O bebê da foto é muito LINDO, mas ele é: coreano, japonês ou chinês??????

  • Aester

    >Essa informação está completamente errada:

    "Os idiomas coreano e japonês derivam da língua
    chinesa, mas as letras são bem diferentes."

    Chinês é tão parecido com japonês como é com português, são línguas de troncos diferentes e não há ligação entre elas. Em japonês há muitas palavras de origem chinesa pela influência e a escrita também é derivada da chinesa, mas o resto é radical-mente diferente! A mesma coisa acontece com o coreano.

    Quanto ao coreano x japonês, são consideradas línguas sem ligação, mas devido a certas semelhanças gramaticais alguns lingüistas afirmam uma ligação muito remota.

 

© 2012 YouToba - Todos os direitos reservados Desenvolvido por Osmar Mesquita | Fabio Lobo